© Toate materialele de pe acest blog sunt protejate de Legea Drepturilor de Autor si pot fi reproduse numai cu acordul explicit al autorului. Incalcarea drepturilor de proprietate intelectuala se pedepseste conform Codului Penal.

vineri, 29 februarie 2008

Nico si Vlad la Gretzia: 2. Interviu pentru oikotimes.com



Al doilea video pe care l-am uploadat aici este un interviu luat de site-ul oikotimes.com.

oikotimes.com: Deci, Nico, Vlad, bine ati venit in Grecia. Cum va simtiti la Atena?

Nico si Vlad: (Vlad) Vrene frumoasa, oras frumos, loc frumos. (Nico, razand, ca de obicei) Mancare...

oikotimes.com: Ati mai fost la Atena vreodata?

Nico si Vlad: (Vlad) Nu. (Nico) Da.

oikotimes.com: Cum ati hotarat sa participati amandoi la selectia nationala pentru Eurovision?

Nico si Vlad: (Nico) Istoria mea, si istoria lui... Istoria mea... lunga istorie, dar Vlad va povesteste... (rade) arata istoria lui, pentru ca engleza mea putin cam... (iarasi rade. Vlad continua) Ea (n.n.: Nico) a fost... a mers in finale pentru alte sase dati, iar asta a fost ultima data, anul acesta. Si eu pentru prima data. Am facut-o odata, dar nu am trecut de semifinale. De data aceasta, am vrut foarte mult sa castigam pentru Romania si ea a reusit si pentru mine este o mare placere si onoare sa particip cu ea, pentru ca ii admir vocea si este o foarte mare, pentru ca, stiti, este un foarte mare, ... stiti, un foarte mare personal. (Nico adauga, razand, spre Vlad) ... iar eu am foarte mare incredere in tine.

oikotimes.com: Care a fost prima reactie a presei din Romania la victoria voastra?

Nico si Vlad: (Nico are o banuiala si il intreaba pe Vlad) Ce intreaba? (Vlad ii spune) Care a fost prima reactie a presei imediat dupa victorie. (Nico se gandeste, apoi spune) Liniste. (Vlad traduce in romgleza) Prima data a fost ceva linistit, a fost OK si dupa aceasta ... (indescifrabil) si dupa aceasta, atat cat stiu, acum este din nou linistit (cei doi zambesc candid, ca de altfel pe tot timpul interviului).

oikotimes.com: (catre Nico) De ce ai ales sa canti in limba italiana?

Nico si Vlad: (Vlad ii traduce lui Nico, care se gandeste, se gandeste, pocneste din degete, apoi spune in romana catre Vlad...) Aaaaa, asa s-a vrut, adica asa s-a intamplat, de fapt, pentru ca eu, in perioada aceea, asa s-a intamplat sa improvizez, si asa a ramas. (Vlad traduce catre reporter) Ea a facut... aaaa... povestea... cantecul a fost scris pentru mine, si ea a fugit la studio si la Andrei, compozitorul, si a ascultat cantecul si a improvizat ceva peste partea mea si a facut-o in italiana. Ideea de duet a venit de la Andrei si am gasit-o foarte... foarte-foarte buna idee si textul a fost facut in italiana din cauza acestui motiv. A inceput sa cante in italiana, pur si simplu.

oikotimes.com: Cum vi s-au parut concurentii din finala noastra nationala (n.n.: greceasca)?

Nico si Vlad: Ne-au placut toti. (Nico spune numele piesei care i-a placut ei cel mai mult. Este rugata sa o fredoneze, dar spune ca nu poate, pentru ca auzit-o o singura data)

oikotimes.com: Vreti sa cantati o parte din cantecul vostru?

Nico si Vlad: (Vlad) Da, am facut-o. (Nico rade. Vlad adauga) Am facut-o din nou. (Nico adauga) Da, ok. (cei doi canta a capella un fragment din piesa de concurs)

oikotimes.com: Frumos. Multumesc. Care este mesajul vostru catre fanii Eurovision?

Nico si Vlad: (cei doi se tasfacesc, apoi Nico o rupe-n romgleza) Vrem sa ne gandim? Pentru ca vrem sa... sa vorbim in grecia, nu? (Vlad) Vom incepe cu un mesaj pentru toti fanii din lume... in Europa. Este o onoare pentru noi sa ne reprezentam tara. (Nico intervine, razand) Yeah... (Vlad) Vom face tot posibilul sa avem o reprezentatie buna in seara aceea si speram ca oricine cui ii va placea cantecul si mesajul sau - este un cantec de dragoste - si din fericire vor intelege simtamintele noastre si ne vor umple de energie.

oikotimes.com: Va multumesc. Succes la Belgrad!

33 de comentarii:

Iosif spunea...

daca e sa ma rezum la Nico si Mirita intr-un singur cuvant, ala ar fi PENIBILI.

Daca ar fi sa ii caracterizez pe cei care cica ii promoveaza, din echipa manageriala de la Bucuresti, acela ar fi DILETANTI. Chiar nu puteau gasi un translator? Sau costa mult si nu isi permiteau managerii lor sa ii plateasca?

In rest... dam cu spor cu mucii in fasole.

Anonim spunea...

Domnule Budescu, va rogg sa gasiti pe cineva care cunoaste suedeza ca sa va traduca parerea unor participanti, mai bine zis a celor de la Rednex. In caz ca nu gasiti ma sacrific si va traduc portiunile cele mai importante, pentru ca e mult si nu am foarte mult timp la dispozitie, dar credeti-ma ca merita.
http://www.dt.se/noje/gastbloggen2/article280207.ece

Florin Budescu spunea...

Cu parere de rau, am niste prieteni care si-au luat campii din tara dupa Piata Universitatii si au cerut azil politic in Suedia. Intr-o vreme, ii invatau pe suedezi cantecele golanilor. Acum nu mai stiu nimic de ei, asa ca ma tem ca trebuie sa va rog sa traduceti dumneavoastra cele mai interesante parti.

Florin Budescu

moniq spunea...

Da , interesanta traducere , insa cred domnule Budescu, asunat muuult mai rau in interviul in engleza....pai sincer eu daca plecam cu promovarea cantecului, macar imi faceam si invatam cateva raspunsuri STAS care mi-ar fi folosit la interviuri , iar la intrebarile la care nu m-as fi descurcat ori as fi fost evaziva ori foarte simplista in raspunsuri...."PAREREA MEA" :)

Ce sa mai spun despre prestatia din Grecia....lol....mult mai penibil...mi-e rusine mie cand ma uit ...

moniq spunea...

A....si vrem si noi sa stim traducerile celor de la Rednex despre ceea ce vb...Va rog daca se poate sa le puneti pe blogul dumneavoastra
Multumim

Anonim spunea...

Dumnezeule, cea mai tare comedie pe care am vazut-o in ultima vreme! De rasul curcilor :))

Anonim spunea...

promit sa fac traducerea in jurul orei 14-15 ora romaniei

moniq spunea...

Multumim..si inca ceva
Am vazut o inregistrare a unui interviu dat de cei trei duminica seara,in care cei trei spuneau ca abia asteapta sa cante in concerte cu Biondo,ca o sa ii invite sa mearga cu ei in concerte.Sincer, ceea ce as vrea eu este ca cei de la Biondo sa nu accepte niciodata asa ceva, pt ca aia urmaresc numai "sustinerea " ...Deja s-au gandit, am dat cu batul in balta nu ne mai vine lumea la concerte,dar daca ii aducem pe cei de la Biondo vin sigur si facem si noi malai....Voi ce spuneti?

Anonim spunea...

chiar nu stiam engleza si eram curoasa ceea ce au vorbit in interviu... oricum balbaielile si gestica au aratat tot...
cum zicea cineva in primul comment
PENIBIL

Anonim spunea...

Doooaamnneee sunt de groaza :o!!! Dupa ce ca din lipsa de bun simt au tarat Romania in scandal, neretragandu-se dupa atatea acuzatii la adresa modului in care au "castigat", se/ne mai fac de ras si cu engleza lor de balta. Nu mai are TVR-ul bani de un traducator??? Sunt penibili!!

moniq spunea...

am mai ascultat o data interviul de acesta data cu traducerea in fata.....lol.....cred ca traducerea ii avantajeaza....mama doamne , cum au putut sa se prezinte asa?PENIBIL si rasPENIBIL

Anonim spunea...

ironia e altundeva: Nico declara ca ea vizeaza o cariera internationala, si pentru asta tine mortzish sa participe la Eurovision.
Ideea 1: Nu orice participare la EWurovision = succes international, in special daca termini spre coada clasamentului. Daca Traistariu e roman, afost la ESC si are succes, nu inseaman automat ca orice roman, participant la ESC, are succes.
Ideea 2:
Dupa ce ne-am lamurit cum e cu engleza Nico-ei..... ideea de cariera internationala e chiar o gluma.

Cum am mai scris:

BIONDO:
Au voie sa concureze.
Nu au voie sa castige.

Iosif spunea...

Fain regulament anonim-ule, nu?
Cum ai mai spus...
"Biondo
au voie sa concureze
Nu au voie sa castige"

Anonim spunea...

Buna ziua, dle Budescu. Zilele acestea am tot urmarit blogul dvs. Imi place cum scrieti: scurt si la obiect :D
Cat despre reprezentantii nostri la Eurovision, nu am cuvinte sa imi exprim dezamagirea. Cateodata mi se pare ca noua, romanilor, ne este greu sa gandim cum trebuie,ne este greu sa ne dam jos "ochelarii de cal".

moniq spunea...

Domnule budescu a aparut al doilea interbiu cu cei 2 "castigatori"...e interesant ca nico inca nu a invatat sa lege cateva cuvinte in engleza


youtube.com/watch?v=FB8X92g-1_Y

Anonim spunea...

acuma lucrez la traducere. putina rabdare

moniq spunea...

:)) multumim

denise spunea...

domnule Florin Budescu ne puteti lamuri daca s-a trimis petitia?sau se mai trimite?la noi in tara esti cu dovezile in mana si nu te baga nimeni in seama

va multumesc

Anonim spunea...

deci, ca sa lamuresc putin lucrurile de la bun inceput: fac asta doar ca sa va arat ca cei din Rednex, care au vindut peste 10 milioane de discuri in toata lumea larga au simtit discriminare pe propria piele in Romania, chestie care nu cred ca au mai simtit-o in alta parte. si asta NU din partea poporului roman, pe care-l IUBESC, ci din partea TVR. Unul din componentii Rednex a tinut un jurnal in care si-a scris toate gandurile legate de experienta Eurovision si l-a publicat intr-un ziar suedez. chestie care poate fi citita de toaaaaata lumea!
nu voi traduce tot pentru ca e foarte mult doar esentialul legat de tot acest circ.
prima parte vine in catva secunde

Anonim spunea...

ORIGINAL:
Vinner gör ett bidrag som sjunger en duett i tappningen opera/pop.Låten
är riktigt bra och är en värdig vinnare. Vad som gör mig till ett stort
frågetecken, men samtidigt inte förvånad är när jag får höra att
biljetterna till Athen i Grekland, där vinnarna ska göra promotion redan
nästa vecka, var bokade redan i fredags i deras namn. Dom som vann
alltså. Jag är efter denna långa tid i Rumänien nu helt övertygad om att
TVR1 och juryn bestämmer vem som ska representera Rumänien i Belgrad i
maj. Det är ju därför man lägger telefonomröstningen först.


TRADUCERE:
Cistigåtoare e o pieså care se cintå in duet si e un gen de opera /pop. Piesa e bunå si este un cistigåtor demn. Ceea ce må face sa am un mare semn de intrebare, desi in acelasi timp nu må uimeste, este så aud cå biletele spre Atena Grecia, unde cistigåtorii vor face promotie såptåmina viitoare , au fost rezervate deja de vinerea trecutå in numele lor. Adicå cei care au cistigat acum. Eu sint convins acum, dupå acest lung timp in Romånia, cå TVR1 si juriul hotåråsc cine va reprezenta Romånia la Belgrad in mai. De aceea se plaseazå televotul inainte.

Anonim spunea...

PARTEA A DOUA:
ORIGINAL:
Men ja ä intä bittär! Jag är faktiskt glad att vi inte vann. Vinnaren ska ju som sagt direkt åka ut på en omfattande promotionturné i Europa och det hade varken jag eller någon annan i bandet pallat med just nu.

TRADUCERE:
Dar eu nu sint amårit. Sint de fapt bucuros cå nu am cistigat. Cistigåtorul, dupå cum am spus, va pleca direct intr-un mare turneu promotional in Europa si nici eu nici altul din banda nu am fi fost in stare acum.
COMENTARIU EU:
mare respect pentru bunul lor simt

Anonim spunea...

3.

ORIGINAL:
Lars Säfsund, som också går under namnet ”Billy Joe Jim Bob” från vår sommarturné 2006 där han var med och körade är fortfarande lika underbar att lyssna på. Tillsammans med Jan och Mattias så slår dom ”Il Divo” på fingrarna och det ska bli kul att följa deras nya karriär.


TRADUCERE:
Lars Säflund sau cum i se mai zice ”Billy Joe Jim Bob” din turneul nostru de varå 2006 unde a fåcut cor, este in continuare la fel de minunat sa-l asculti.Impreunå cu Jan si Mattias il ”bat” pe Il Divo cu usurinta si va fi amuzant de urmårit cariera lor cea nouå.

moniq spunea...

Ha, pana si cei de la Rednex stiau cine sunt castigatorii....de fapt nu ha, pt ca imi vine sa plang de ciuda....pisicii lor de treaba, si noi ca prostii votam sa le facem lor popou(a se citi curu) mare...nu mai pot de nervi...si pe nico ce sa spun nu o mai suport , se vede de la o posta ca ea nu are nici un gand sa dea vreun pic inapoi, pb e vorba de mult prea multi bani si mult prea multe aranjamente , compromisuri ca sa mai fii OM

Anonim spunea...

DECI INCA O DATA: aici gasiti originalul scris de unul din componentii Rednex, mai bine zis de Jens Sylsjö:
http://www.dt.se/noje/gastbloggen2/article280207.ece

daca mai doriti va mai traduc, dar oricum ce a fost cel mai interesant a fost deja scris in prima parte si in rest e descrierea a ce au facut ei in tot timpul asta la Bucuresti. foarte amuzant de altfel. mai fac o precizare si gata. La un moment dat au facut o gluma pe seama suedezilor( a tarii adica) ceva de genul: ne-am intalnit cu Biondo, cum nu stiti cine sunt? aia care vor cistiga selectia romana si probabil TOT Eurovisionul!
deci asta e parerea Rednex, care la experienta lor ar fi putut sa inteleaga ca in Romania nu merge chiar asa... doar pentru ca asa cred ei.
Din pacate am avut o zi grea si se vede dupa cum scriu, dar va rog sa intelegeti corect: ce am facut eu aici nu este ca sa le fac o defavoare celor de la Rednex ci dimpotriva: toata stima si respectul.
M

Anonim spunea...

OFERTA DE MUNCA
URGENT!!!!!!!!!!! TVR anagajeaza traslator romana-engleza , engleza-romana pentru a insoti ''castigatorii'' din partea Romaniei in turneul de promovare al piesei si pe tot parcursul concursului Eurovision 2008. Nu se cere experienta , nu exista limita de varsta ,oricare ar fi cetatenia( ba nu , de fapt numai cetateni romani,exclus straini chiar daca isi exercita bine profesia pentru ca noi promovam numai romani)...Cum nimeni???? Salariu platit din banii de la televoting ...Nu se ofera nimeni? Copii de scoala, gradinita...ORICINEEEEEE

Acum serios...va rugam scapati-ne de rusine si trimiteti la interviu cu ei un translator, mi se pare ca ar iesi mai elegant din discutii chiar daca nu stiu cum sa raspunda pentru ca efectiv piesa nu le transmite nici lor nimic, nu stiu nimic despre Eurovision pentru ca nu ii intereseaza ( ma refer la al doilea interviu).Nico a urmarit doar sa apara la televizor pe un post strain si atat, iar Vlad e tanar si e luat de val, din cauza aceasta nu stie nici ce cauta acolo de fapt. Nu locuiesc in tara , dar nu votez Romania desi am facut-o in anii trecuti!
Respect !

Cassandra spunea...

Minunatii (dar mai putin legitimii)reprezentanti ai Romaniei la Eurovision 2008 se intorc maine din Atena.
Nu credeti ca ar fi potrivit sa fie intampinati cum se cuvine?
Nu credeti ca a venit momentul ca acest protest virtual sa fie mutat in realitate?
Mi-e teama ca zilele trec, la fel si mânia si acum ar fi un bun prilej pentru o lectie de democratie. Nu mai este vorba numai despre un concurs de muzica, fie el si international. E vorba despre statisticile care arata ca Romania e ceam mai corupta tara din EU. Si mai ales e vorba ca noi suntem cei care intrtinem "sistemul ticalosit" prin pasivitate, ignoranta si mai rau (mea culpa) prin emigrare incotro vedem cu ochii. Ma incearca un sentiment de neputinta si un nod in gât imposibil de evaluat in cuvinte ...
Gabriela Maria

Calin spunea...

Da da, de acest interviu cu cei 2 tembeli am spus zilele trecute...INCALIFICABIL! Nu ma pornesc sa spun mai multe...caci nu ma pot controla...

Calin spunea...

Da da, de acest interviu cu cei 2 tembeli am spus zilele trecute...INCALIFICABIL! Nu ma pornesc sa spun mai multe...caci nu ma pot controla...

Anonim spunea...

mda, dupa ultimile lor interviuri vad k ''artistii'' nostri ne-au situat tara unde au stiut ei mai bine... adica ''pe o margine de rapa''.
Unde esti tu Tepesi Doamne?????

Anonim spunea...

urat urat urat!!sunt total dezamagita de tot si de toate!imi doresc sincer...ca aceasta problema sa se solutioneze intr-un final...dar tare mi-e teama ca timpul trece si tot nu rezolvam nimic.felicitari domnule budescu pentru ceea ce faceti,dar se pare ca nesimtirea a atins cote inalte.CEI DOI SI GRUPUL LOR nu vor sa se retraga!!vreau un raspuns sincer:ce solutii avem in momentul de fata?Vor fi descalificati sau nu?

Anonim spunea...

salut florin, dar am dat de inca o piesa care seamana f . bine cu cea a lui nico. ia so ascultati
http://www.youtube.com/watch?v=zM-UWESU3Qs&feature=related

Anonim spunea...

hai ca acum deja e prea mult! anonnim de dinainte! vrei sa fii ironic, sau chiar crezi ca seamana si cu piesa asta? incetati cu chestia cu plagiatul ca e cauza ppierduta! nu aici e problema, chiar daca seamana cu o groaza de piese!!! problema numarul unu e ca nu s-a putut vota! ca numarul de telefon acordat pentru cei de la Biondo nu a putut fi apelat , ca au fost facute miscari de culise difuzind piesa castigatoare inainte de termen, ca si-au rezervat bilete din timp, ca au HOTARIT cine sa plece si au facut-o deschis pe postul national si ca-s mindri de tot ce au facut si ca toti romanii trebuie sa le fie partasi la magariile astea. astea-s dupa parerea mea lucrurile care-s fraudele evidente si care ar trebui aratate. eurovisionul, in afara de faptul ca e un concurs muzical mai e si o mare piata de desfacere, unde oamenii fac BANI si cu asta, din pacate, nu avem cum sa ne luptam, pentru ca suntem niste furnici prea mici. eurovisionului nu-i va conveni sa-si murdareasca fata din cauza unei trupe suedeze, care azi e, dar maine nu se stie. asa ca, trist, dar adevarat.

Anonim spunea...

oo si aia de la biondo stiu engleza ..doamne doamne